从阿博拿起行,安营在以旬迦别。
And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
从阿伯起行,安营在以耶亚巴琳,摩押的边界。
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
从底本迦得起行,安营在亚门低比拉太音。
And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
从亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里。
And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
你们要按家室拈阄,承受那地。人多的,要把产业多分给他们。人少的,要把产业少分给他们。拈出何地给何人,就要归何人。你们要按宗族的支派承受。
And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。
Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.
以下是神人摩西在未死之先为以色列人所祝的福,
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
摩西将律法传给我们,作为雅各会众的产业。
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
为犹大祝福说,求耶和华俯听犹大的声音,引导他归于本族。他曾用手为自己争战,你必帮助他攻击敌人。
And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.